發新話題
打印

羅湖大酒X Black list NO @@

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

TOP

呢间埸okey o架, 系航Xo既兄弟公司。之前试左( ) 另,波大大,但service几好。

TOP

引用:
Originally posted by robertchan at 21-12-06 19:21:

老蚊子兄,我也曾對幾個囡囡說這一番說話,但囡囡大都沒勇氣出去闖一闖,走來走去都是在搵快錢的死胡同裡。
人性的弱點 , 未到最後關頭 , 不敢更改本身習慣及環境 .

TOP

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

TOP

引用:
Originally posted by wrx555 at 2006-12-21 18:24:
呢间埸okey o架, 系航Xo既兄弟公司。之前试左( ) 另,波大大,但service几好。
I try no. %* before, her face is V.good. Service quite dependent how good you are ! I get OK service.

TOP

引用:
Originally posted by robertchan at 2006-12-9 02:40:

原文中譯本:

今天是十二月七日,剛於正午十二時到步…

這是我的桑拿經歷最糟的一次…無論如何,看看以下的報告,我希望這報告能提醒這裡的兄弟們不要到羅 ...
HAHA...I get a translation report from fun1X1 since they copy my report at there.
here is another transalation which transfer from that site.
hehe

(trasnfer from fun1x1.....翻譯

今日12月7日, 中午12點到達現場
這一次係有有生以來最差的骨場經驗, 睇以下報告就會知道詳情,
同時亦希望提醒各bro齊齊杯葛羅湖大酒店22號

一直以來, 我都唔係咁介意囡囡按摩技術普通,
我只係想搵個靚女傾下計, 抽下佢水 & 順便飛機尋下開心, 係咁簡單

由於本人按開的囡囡返夜班, 咁唯有聽部長話 "介紹個好的靚女俾你"
囡囡到房, 一眼望上去, 外表ok, 身形苗條, 以為撿到好野, 但原來惡夢才剛開始
當佢開始按我時, 我已覺得唔對路, 可以話係 "亂按一通", 完全不合格,
按左10分鐘就叫我轉身, 一轉身就問我 "推油好嗎?" ,我話好
(囡囡好似趕住完成推油, 我心諗反正佢手骨咁差, 無所謂啦)
跟住服務員拎油黎放低. 然後佢望住我 (老實講, 佢算年輕貌美) 話肚痛,
再捉住我隻手, 成個身挨落我度 (我知佢扮肚痛, 係唔想我用手再摸佢)

咁我好正常咁問佢, 洗唔洗換人同我按, 或者佢去食藥先,
跟住佢突然話無事!!! 仲叫我自己除褲!!! 完全無幫我既意圖!!!
咁我唔係第一次去骨場, 梗係問下佢乜唔係佢幫我除架咩,
佢隔住條褲摸下我細佬, 依然叫我自己除褲......咁唯有照做.....跟住推油

過程中, 我只係想摸下佢, 佢立刻黑面,
雖然係去歡場, 但我不嬲都尊重女仕意願, 佢唔想我摸, 我亦唔會勉強,

跟手仲奇怪, 佢問我
"做乜唔合埋眼?"
又話
"你一定係認真既人, 咁樣所有人都唔會鍾意你架喎"

成個過程我淨係覺得自己係不停被人貶緊, 條女直頭係  "串串貢, 被人中" 果隻
我推油推得一兩鐘我已經叫佢停, 話我唔想推啦,
我真係好想鬧佢同叫佢走, 但出黎玩, 無謂搞到咁無癮,
我只好沉默地坐一陣等條氣順d,
但條女仲好似一d自知之明都無, 坐係我後面係咁 "問" 一d令人煩躁既野
例子
1.點解香港人唔買屋, 走去租屋住?
2.點解香港人d國語講得差? 她說自己西安人, 無正式學過國語, 都講得好好丫
聽完哩兩個問題, 真係唔想再同佢講野,
我懷疑佢心理不平均, 有討厭港人症

服務差(要客自己除褲!!!), 黑面, 手骨差, 思想封閉(一個港人國語差就全部差!?),
最慘係串串貢得黎又無料!!!
我真係諗唔到理由要再留係度聽佢發謬論, 所以立刻起身走人

我12:15入去, 13:05就頂唔住要走人!!!

各位bro, 請列佢入黑名單!!!   :Q:Q

TOP

引用:
Originally posted by taka_007 at 2006-12-23 16:19:



HAHA...I get a translation report from fun1X1 since they copy my report at there.
here is another transalation which transfer from that site.
hehe

(trasnfer from fun1x1.....翻譯

今日 ...
雖然佢個翻譯好似比較通俗,但全神率只有80%,robert 果個翻譯有95%:th_up:
所以robert兄Win

TOP

good

good.....

TOP

發新話題