印度曼尼普爾邦 Manipur傳說
曼尼普爾邦 Manipur ,在曼尼普爾語中,該邦名稱(音譯:manipur)本意為“珍珠城”。
關於“曼尼普爾”名稱的來歷,當地流傳一個傳說:一天,蛇來這裡觀看濕婆和巴爾沃迪跳舞,蛇口中吐出很多“珍珠”,使整個地區耀眼輝煌。 “曼尼”(珍珠)便由此而來(普爾是城市的意思)。
印度史詩《摩訶婆羅多》及《往世書》均有記載。當地人認為:阿圖那在這裡同吉德朗戈達結婚。因此,這裡的人都說自己是他們的後代。隨著歷史的發展,那加人、古吉人、向人(緬甸)和中國人也來這裡定居。曼尼普爾曾為一土邦,英國人於1891年統治了這一地區。印度獨立後,為中央的直轄區,1972年1月被劃為一個新邦。
曼尼普爾語(Meiteilon ——英文:Meitei,又稱Meithei、Meetei 或Manipuri)是印度曼尼普爾邦的官方語言,屬於漢藏語系。曼尼普爾語有獨特的文字——曼尼普爾文(Meitei Mayek),運用該種文字書寫的最古老的文獻溯源於13世紀。
曼尼普爾(Manipur), 曾是兩千多年的獨立城邦,有本地古語史料載,其源頭是古代中國齊朝國王與中亞王朝公主通婚所立,與中國人長相無異。其地歷史豐厚,藝術發達,教育繁盛,文化自成一體,受高等教育者遍布世界各國。
曼尼普爾在血緣和文化上與中國有很大的淵源。曼尼普爾王室通常被認為來自於中國的古代中國齊朝。曼尼普爾民間一直維持著對龍的崇拜。在十八世紀,當時的國王因為個人偏好強迫曼尼普爾人皈依印度教,但遇到強大的阻力,印度教也從未真正成為曼尼普爾的民間信仰,對龍的崇拜依然以各種形式在曼尼普爾保存下來。
飲食習慣中,此邦的居民偏好CHINESE FOOD,中國飯廳非常流行(因為反感印度人,所以開飯店的大部分是尼泊爾人),好中國武術,順便提一下電影,因為此地區的地方廣電局限制印度電影和新聞,而且大部分居民都不會講印地語,所以中國大陸和香港電影到韓國電視劇很流行,因為放的多了,很多居民居然認識高頻率漢字如我愛你,中國大陸歌曲很多被翻唱,2008年最流行的是老鼠愛大米(緬甸地區也是),西遊記也曾經很流行,是緬甸,越南,和曼尼普爾80前TX的兒時最美好的記憶。