發新話題
打印

Ask wordings???

引用:
Originally posted by bigcity at 2005-11-26 00:33:
mm—囡囡
hj—hand job
fj—??我唸係fl=髮廊
ml—make love
rpp—“R”pat pat
bg—bone girl骨女(不論正或邪)
bj—blow job
jj—啫啫

TOP

引用:
Originally posted by bigcity at 2005-11-26 00:39:
fj—??我唸係fl=髮廊
會唔會係foot job ??
係喎..但係用腳點打得出呀..大佬??

TOP

引用:
Originally posted by robertchan at 2005-11-26 00:52:

fj 應該唔係髮廊,似係 普通話『飛機』多 d ....
但係飛機呢個term..應該係廣東話喎..普遍話叫打手槍咕喎..

TOP

引用:
Originally posted by wing123 at 2005-11-26 01:13:


唔係wo~ 我d friend 真係有玩過fj - foot job 架wo~ 佢地仲玩好舒服~
我個point係.."出"..唔係舒唔舒服喎..

TOP

引用:
Originally posted by wing123 at 2005-11-26 01:23:


咁又係~小弟就一定出唔到~除非真係超索架42寸美腿......
不過我d firend真係出到wo~ 可能佢地真係好好女人對腳......
我就一定唔得o勒..除非係"萬二蚊"對腳..就唔同..

TOP

引用:
Originally posted by tin-tin at 2005-11-26 01:45:
兄弟好色享受
o拿tin-tin..呢句咪有紋有路o羅..以後都要係咁喇..ok??:th_up:

TOP

引用:
Originally posted by wing123 at 2005-11-26 01:51:


haha!! 鴨雪陸尼~!!!

話時話,版主有沒有一d 長腿樣靚囡囡介入? 等小弟唔打得都睇得~
吓..呢版係講o野o家o麻...你去樓下長腿區大把..再唔係..去埋貼圖區都可以..騎騎:smile4

[ Last edited by bigass on 2005-11-26 at 02:34 ]

TOP

引用:
Originally posted by 華倫天台 at 2005-11-26 02:37:
fj 我理解係 foot job , 有時國內兄弟所用英文代語與香港有唔同亦唔出奇 , 晌第條 thread 見過有兄弟話 mj 仲難理解 , 曾經晌 d 場聽過經理與客人對話 , 叫客人如果寫報告唔該唔好寫冰火用 if 代替費事敏感 wor , ...
天台兄..完全同意你o既講法..而家個問題係..究竟fj可唔可以好似hj咁玩呢..??咁高難度..我就話唔得o勒..

TOP

發新話題