根據中國傳統曆法,今年是兔年,越南人都會使用農曆,但對他們來說今年的生肖不是兔,是甚麼呢?
看到越南攤販出售的賀年擺飾都跟貓有關,相信大家都猜到在越南,今年是農曆貓年。
越南攤商:「中國是兔年嗎?我們是貓年,他們是兔年,我們訂購跟貓有關的產品中國會運來。」
越南版本的十二生肖跟中國版大同小異,不同的是在越南,貓年取代兔年,兩個版本為何會有不同。
有人說是由於在越南的氣候生活中,越南屬於草木文化,更適合貓繁殖;亦有指十二生肖傳入越南時,越南還未有兔這種動物,所以就將兔換成貓。
雖然「喵星人」在越南的十二生肖中佔據了一個位置,但根據越南習俗,新春期間不可送貓給朋友。拜年時亦忌諱遇到貓,怕會影響未來一年的運氣,因為在越南語,貓的發音與貧窮的發音相似,所以被認為是不好兆頭。
越南人亦跟中國人一樣,春節時都會吃賀年菜,所謂各處鄉村各處例,越南人的賀年菜有自己的特色,他們會吃苦瓜、糭和春卷。其中苦瓜因為其越南語發音,跟「苦過」一樣,代表將苦瓜吃下肚後,會苦盡甘來。
至於春卷,就因為外型金黃色,像吃金條有發財之意。
https://news.now.com/home/international/player?newsId=505072